评论
分享
火箭奥沙利文刚刚接受了《每日快报》的采访,向粉丝们诉说了生活中不能缺少的五件事!
Ronnie O’Sullivan: 5 things I can’t live without
罗尼奥沙利文:我的生活不能没有这5件事
FIVE times world champion snooker player Ronnie O’Sullivan, 42, lives in Essex with his partner, actress Laila Rouass, 46
五次世界冠军斯诺克选手罗尼42岁,和他46岁的未婚妻演员莱拉罗阿斯一起生活在埃塞克斯郡。
1. SOHO
伦敦SOHO区
When I was growing up I spent a lot of time hanging around the snooker halls of Soho with my dad.
当我成长的时候,我花了很多时间和爸爸一起在SOHO区的斯诺克大厅里闲逛。
It has always been a magical place for me and one of the things I love about Soho is that although it is bursting with wonderful bars and restaurants, there is always somewhere new to discover.
对我来说,它一直是一个神奇的地方,我喜欢SOHO区的其中一个原因是,尽管它有很多很棒的酒吧和餐馆,但总会有新的地方发现。
My clubbing days might be behind me now but I still enjoy regular nights out in the West End.
现在我可以随时参加俱乐部日,但我仍然喜欢定期晚上去SOHO区的西面。
Laila and I belong to the private members’ club Soho House and it’s such a relaxing place to spend time.
莱拉和我都是SOHO区大厦俱乐部的私人会员,那是一个休闲的好地方。
2. SNOOKER
斯诺克
I guess I wouldn’t be living the life I have now without snooker and although it has become more of a job than a pleasure, it obviously plays a central part in my life.
我认为我的生活不能没有斯诺克,尽管它已经变成了一项工作而不是一种乐趣,但它显然在我的生活中扮演着重要的角色。
As a child I always had strong hand-eye coordination and I was naturally good at tennis and golf. The first time I played snooker I was eight. I had talent but didn’t begin competing until I was 15.
作为一个孩子,我总是有很强的手眼协调能力,我天生擅长打网球和高尔夫球。我第一次打斯诺克我是八岁。我有天赋,但直到15岁才开始参加比赛。
As a youngster I was mesmerised by the game and spent all my spare time down at the snooker club. Back then Steve Davis was my absolute hero and I lived and breathed snooker.
作为一个年轻人,我对斯诺克十分着迷,把我所有的业余时间都花在了斯诺克俱乐部。那时史蒂夫戴维斯是我的英雄,我的生活不能没有斯诺克。
However these days I prefer a bit of balance and I like to have other pleasures in my life too.
然而,现在我更喜欢平衡一些,我也喜欢在我的生活中享受其他乐趣。
3. COOKING
烹饪
I used to be someone who paid absolutely no attention to my diet and I just ate whenever and whatever.
我曾经是一个完全不注意饮食的人,我什么时候想吃什么就吃什么。
Then a few years ago I started to put on weight and after realising how much it was getting me down, a good friend offered to teach me to cook.
几年前,我的体重开始增加,当我开始感到失望的时候,一个好朋友主动提出教我做饭。
Each week he would pop round and show me how to make a new dish. To my surprise, I started to really enjoy cooking and to think more carefully about my diet.
每周他都会来给我示范如何做一道新菜。令我吃惊的是,我开始真正喜欢烹饪,更仔细地思考我的饮食。
Now I regularly visit a nutritionist and I am all about meal plans and healthy snacks. I honestly can’t believe how much better I feel.
现在我经常去拜访营养师,讨论的全部都是关于我的饮食计划和健康零食的。我真不敢相信我感觉好多了。
4. TAILORED SUIT
定制西装
When it comes to clothes, I’ve always been a bit of a slob as fashion isn’t something that has ever interested me much.
说到衣服,我总是有点邋遢,因为时尚不是我一直感兴趣的东西。
I am happiest in jeans and a T-shirt and I’ve never really seen the point of spending a lot of money on my wardrobe.
我穿着牛仔裤和T恤衫最开心,我从来没有真正意识到在我的衣柜里花很多钱。
Until recently I always bought all my shirts and suits off the peg but for my birthday, a friend insisted on treating me to a tailored suit. I think he thought I needed to smarten up for television and he probably had a point.
直到最近,我也总是把我所有的衬衫和西装都脱掉,但在我生日那天,一个朋友坚持要我穿一套定制的西装。我想他认为我需要打扮成电视里那样,他可能说的有点道理。
However now that I’ve worn my suit, I have to admit I’m sold. It looks and feels so good that I might even splash out on some designer shirts.
然而,现在我已经穿了我的西装,我不得不承认我被说服了。它看起来感觉很好,我甚至会花大价钱购买设计师做的衬衫。
5. RUNNING
跑步
About 15 years ago a really good friend of mine persuaded me to join him for a run and it was a life-changing moment for me.
大约15年前,我的一位真正的好朋友说服了我和他一起跑步,这对我来说是一个改变人生的时刻。
As someone who had never paid much attention to my fitness, I unexpectedly caught the running bug and soon I was racking up 40 miles a week.
作为一个从来没有注意过身体健康的人,我意外地发现了跑步的乐趣,很快我一周跑了40英里。
Running is something I have grown to love as it doesn’t just help me to manage my weight and boost my energy levels, it always leaves me feeling incredibly fit and relaxed too.
跑步是我喜欢的东西,因为它不仅帮助我控制体重和提高我的能量水平,而且让我感到非常的舒适和放松。(at台球汇)